第30章 知音

叶凝露播放的这部电影是英文原声的,网络上没有正版资源,是从种子库找的盗版,一些为爱发电的汉化组做的字幕。

翻译这件事,英译中和中译英是一样的,在很多地方总是很难做到完美的信达雅,尤其是业余的汉化组,那么一些台词的翻译上,就没有办法做到尽善尽美。

不过对于李乘欢来说倒是没有什么关系。

他在家里也是会看一些电影的,尤其是能够不看字幕也能听懂电影以后,这件事就成了一件极好的消遣。

想当初,他可是将老友记一集不落地看完了。

通过这种方式学习英语有一个好处是,你能够结合场景和遇境理解一些词汇和短句,如果再了解一些当地的文化,那么甚至连母语者才能get到的梗也能理解了。

而这部经典的爱情电影无论是剧情还是人物的选择上都很不错,极抓眼球。

只是叶凝露还是有些疑虑,在观看的时候看了李乘欢好几次。

她觉得,这是一部青春爱情电影,但是大概不会特别吸引小男孩儿的眼球。

因为英文原声的原因,叶子皓看了一会儿已经觉得有些无聊了,小声说:“姐姐,能不能看钢铁侠啊……”

叶凝露没有立刻回答,而是看向李乘欢,“你觉得呢?”

李乘欢笑了笑,“我都可以。”

叶凝露又看了会儿电影,说:“那就看这个好了。”

叶子皓悠悠一叹。

电影持续地播放,中间有一段大概是因为字幕组的问题,缺了字幕,甚至连本身的英文字幕都没了。

叶凝露愣了愣,赶紧上去调试,但女孩子大都是不怎么会弄电脑的,试了好几下都没有弄出来。

叶子皓又开始小声发表意见:“姐姐……看钢铁侠吧……”

叶凝露转过来,有些无奈地看向李乘欢,说:“那要不然……我们换一部电影吧?”

此时李乘欢正当看到剧情转折的地方,也有些想继续看下去,迟疑了一下,说:“呃,你也想看钢铁侠吗?”

叶凝露眨了眨眼睛,下意识脱口而出:“怎么可能?”随后看了看屏幕:“没有字幕了呀……”

李乘欢说:“那没什么关系,这一段我翻译给你好了。”

叶凝露顿时愣了愣,“你能翻译?”

李乘欢笑了笑:“试试吧……”

叶凝露用一种奇异的目光看着李乘欢,然后才小声“哦”了一下,随后点击播放。