在钱江适时的拿出了华纳根据这起事件提前写好的营销预案后,周易选择了同意:“不过有个地方需要改一下。
“在宣传造势起来后,公司可以再多弄几批人去点歌,然后报道他们……”
作为一个中国歌手,歌曲要想走出国门,除了必不可少的质量以外,宣传方面也极为重要。
在营销学中,“一个成功的故事”往往是最能够引起广泛讨论的源头——
在单曲初发日本时,华纳(日本)在与华纳(中国)讨论后,选择的是“XX年难得一遇的美男子”、“星中星中星”这两个故事来完成对周易的形象定位与宣传,取得了极为良好的效果。
夸大的口气与故事迅速让周易这个人在日本市场站稳了脚跟,极高的颜值与过硬的歌曲质量在日本乐迷被故事吸引来后成功转化出了购买量。
本来这次进入美国市场,华纳是准备让周易一路蹭着成龙与《尖峰时刻2》名气到处捆绑讲故事的,毕竟之前周易在日本市场玩的那一套宣传在美国根本行不通。
结果这才刚蹭了个开头就闹出了这么一个事……
这要是不利用起来就不礼貌了。
在周易点头后,华纳唱片迅速就体现出了自己作为国际巨头的优势——
12月5日,创立于1919年的美国“庸俗”报纸《纽约每日新闻报》就率先对这一奇葩事件进行了大篇幅的报道。
作为美国最负盛名的以八卦娱乐起家的报纸之一,截止到目前为止该报全国发行量已经稳定在了前十之列,堪称是美国最大的大众化报纸——
《来自东方的魔法师,以一己之力引起辞职浪潮!》
在当下这片勃勃生机万物竞发的热土上,年末了还背负着各种贷款而不敢辞职的吃瓜群众们几乎是第一时间就被标题里的“辞职”所吸引。
12月7日,美国目前唯一的全彩日报《今日美国》在头版上刊登了周易在舞台上高举奖杯的潇洒全身照,并配文:《来自东方的演奏家,奏响圣诞节前的休息乐章!》
10日,纽约最重要的报纸之一,以八卦、煽情闻名于世的《纽约邮报》同步跟上,与《华盛顿明星新闻报》前后脚刊登出了有个外国人来美国“忽悠”人请假、辞职的离奇故事。
由于911之后不少人遭受过失业潮,吃过失业苦的缘故,当他们在年末再度在一大堆报纸上看到“离职”这个单词时,不管是好是坏,最起码都会搂两眼——
“Spike周”这个名字与他那首号称能把人唱到请假或者离职的英文单曲随即借助这个机会迅速在美国境内传播——
“什么歌这么牛逼兄弟?”
“不知道啊,反正报纸上是说有人听了后直接辞职了。”
“电台听听看啊……”
类似的话语不断在美国境内各个家庭社区中涌现,11日,更有不少美国报纸集体报道了一出行为艺术——
“旧金山一男子为了让上司产生离职的想法,专门趁着跟他在一起外出时点这首歌给上司听,最后上司成功离职,他得以上位……”